Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the soledad domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
Histórias ou estórias: essa é a forma correcta de o dizer - Practical Tips

Histórias ou estórias: essa é a forma correcta de o dizer

by Tobias

Prefere escrever histórias ou estórias? Descubra qual é a grafia correcta e se existe uma diferença semântica.

Estórias ou estórias? Esta é a grafia correcta

“Estórias” ou “Storys”, que é a grafia correcta, pode certamente causar confusão. Em alemão, surgiu uma regra clara segundo a qual ambas as grafias são correctas. No entanto, depende do contexto.

  • A palavra “story” vem do inglês e significa “história”. Em inglês, existe uma regra clara para a formação do plural – isto é “stories”.
  • Stories (com “y”): Esta é a grafia correcta em alemão quando se quer falar de histórias ou enredos. Por exemplo: “As histórias dele são sempre muito emocionantes. “
  • Stories (com “ie”): No entanto, quando o termo for retirado do inglês e se referir a narrativas curtas ou publicações nas redes sociais, escreva “stories”. Por exemplo: “She likes to share her experiences in her Instagram Stories. “

Related Articles

Leave a Comment