Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the soledad domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
"Irish Exit": Explicação do significado do termo - Practical Tips

“Irish Exit”: Explicação do significado do termo

by Tobias

Em contextos sociais ou em festas, o termo “Irish Exit” (saída irlandesa) surge por vezes. Há uma explicação simples por detrás do termo inglês.

Isto é o que está por detrás do termo “Irish Exit “

Nas redes sociais, em festas ou noutros contextos, surgem repetidamente termos que estão normalmente associados à linguagem juvenil e que têm origem no inglês. Este é também o caso da paráfrase “Irish Exit”.

  • O termo “Irish Exit” vem da língua inglesa e traduz-se, em primeiro lugar, como “saída irlandesa”.
  • No entanto, não se refere a um tipo particular de porta ou saída, mas sim à forma de sair de uma festa, reunião ou evento.
  • Numa “Irish Exit” (saída irlandesa), a pessoa ou um grupo de pessoas deixa a situação social sem se despedir. Nem do próprio anfitrião nem dos outros convidados. Assim, saem silenciosamente.
  • Uma teoria sobre a origem do eufemismo baseia-se no estereótipo de que os irlandeses gostam de beber muito. Para que ninguém se aperceba do seu estado de embriaguez, preferem sair da sala silenciosa e secretamente.
  • A propósito, a contrapartida de uma “saída irlandesa” é uma “saída britânica”, em que os convidados que partem se despedem em voz alta dos restantes participantes e do grupo.

Related Articles

Leave a Comment