Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Funkcja _load_textdomain_just_in_time została wywołana nieprawidłowo. Ładowanie tłumaczenia dla domeny soledad zostało uruchomione zbyt wcześnie. Zwykle jest to wskaźnik, że jakiś kod we wtyczce lub motywie działa zbyt wcześnie. Tłumaczenia powinny zostać załadowane podczas akcji init lub później. Dowiedz się więcej: Debugowanie w WordPressie. (Ten komunikat został dodany w wersji 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
Choroba Hanahaki: Internetowy fenomen wyjaśniony - Practical Tips

Choroba Hanahaki: Internetowy fenomen wyjaśniony

by Pramith

Hanahaki Disease to internetowy fenomen rozsławiony przez japońskie powieści graficzne. Termin ten wyraża uczucie głębokiego złamania serca.

Co stoi za chorobą Hanahaki

Aby zrozumieć znaczenie kryjące się za terminem Choroba Hanahaki, pomocne jest przetłumaczenie słów: Hanahaki to po japońsku kwiat, Disease oznacza chorobę w języku angielskim.

  • Hanahaki Disease odnosi się do fikcyjnej choroby, w której cierpiący wykaszlają płatki. Kwiat rośnie w ich wnętrzu, utrudniając oddychanie, gdy się powiększa, i może w końcu doprowadzić do śmierci.
  • Za tą chorobą kryje się nieodwzajemniona miłość. Jest to zatem przenośnia wyrażająca głębokie złamanie serca.
  • Choroba Hanahaki może być wyleczona tylko wtedy, gdy ukochany mimo wszystko odwzajemni miłość lub gdy medycy chirurgicznie usuną kwiat znajdujący się wewnątrz chorego.
  • Po takiej operacji osoby dotknięte chorobą nie mogą już odczuwać miłości. Wymazana zostaje również pamięć o ukochanej osobie.
  • Pochodzenie choroby Hanahaki leży w japońskich, chińskich i południowokoreańskich powieściach graficznych i mangach. Szybko symbol złamanego serca rozprzestrzenił się także na wiersze, piosenki i inne utwory.

Related Articles

Leave a Comment