Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the mailchimp-for-wp domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 関数 _load_textdomain_just_in_time が誤って呼び出されました。soledad ドメインの翻訳の読み込みが早すぎました。これは通常、プラグインまたはテーマの一部のコードが早すぎるタイミングで実行されていることを示しています。翻訳は init アクション以降で読み込む必要があります。 詳しくは WordPress のデバッグをご覧ください。 (このメッセージはバージョン 6.7.0 で追加されました) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
バイブス:若者言葉での意味と使い方 - Practical Tips

バイブス:若者言葉での意味と使い方

by Mike

若者言葉ではよくあることですが、「バイブス」の意味を英語から導き出すことができます。直訳すると、「気分」「振動」、さらには「輝き」という意味になります。

「バイブス」の意味

バイブスという言葉を使うと、ある人、ある行動、ある状況が自分の中で引き起すある種の感情を表現することができるのです。

  • そのため、この表現は主に自分自身が感じる気分を表現するために使われます
  • 頻繁に「幸せな」、「悪い」、「悲しい」、「興奮した」などの英語の形容詞と組み合わされます。
  • さらに、「良い雰囲気」と「悪い雰囲気」、つまり良い気分と悪い気分を区別することがよくありま
  • 例えば、音楽ストリーミングプラットフォームのSpotifyでは、「Good Vibes」というご機嫌な曲ばかりを集めたプレイリストがありますが、「Sad Vibes」という、どちらかというと悲しい曲を集めたプレイリストもあります。

ユースワードの正しい使い方。

「バイブス」という言葉を自分の使い方に取り入れるには、ある人や状況によって経験する感情や気分を連想するのが一番です。

  • 例えば、「雰囲気のいい人」と言いたいときは、「XYがとても好きです」と言うことができます。彼はポジティブな雰囲気で、私は好きです」
  • 人への好感度が低い場合も同じです。例文としては、「私は彼女が好きではありません。彼女はいつも悪い雰囲気を漂わせている」
  • パーティーや会議も、同じように「バイブス」を使って表現することができます。
  • パーティーについて、「このパーティーは本当に好きだ、いい雰囲気がある」\と言えるかもしれません。

Related Articles

Leave a Comment