Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the mailchimp-for-wp domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La funzione _load_textdomain_just_in_time è stata richiamata in maniera scorretta. Il caricamento della traduzione per il dominio soledad è stato attivato troppo presto. Di solito è un indicatore di un codice nel plugin o nel tema eseguito troppo presto. Le traduzioni dovrebbero essere caricate all'azione init o in un secondo momento. Leggi Debugging in WordPress per maggiori informazioni. (Questo messaggio è stato aggiunto nella versione 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
Wi-Fi: significato - Perché la maggior parte delle persone si sbaglia - Practical Tips

Wi-Fi: significato – Perché la maggior parte delle persone si sbaglia

by Johannes

Il termine Wi-Fi è ormai spesso utilizzato nel mondo di lingua tedesca al posto di WLAN. Tuttavia, molti non conoscono il significato di questa abbreviazione.

Il vero significato di Wi-Fi

Il Wi-Fi ha a che fare con l’accesso a Internet senza fili, ed è per questo che molti pensano che “Wi” stia per “wireless”. Soprattutto perché in Germania è più comune il termine W-LAN, in cui la W è in realtà l’abbreviazione di “wireless”.

  • Ma il Wi-Fi non ha un significato proprio. Piuttosto, si rifà alla parola Hi-Fi per “alta fedeltà”, che forse conoscete per le apparecchiature stereo.
  • Poiché i creatori dell’attuale Wi-Fi hanno trovato il termine Hi-Fi gradevole dal punto di vista tonale, hanno chiamato la loro azienda “Wi-Fi Alliance”. “
  • Quindi Wi-Fi è un sostantivo proprio certificato e non significa nient’altro che Wi-Fi.
  • Il sostantivo proprio è usato allo stesso modo di Tempo per il fazzoletto o Labello per il balsamo per le labbra.
  • In un’intervista a Boing Boing, uno dei cofondatori, Phil Belanger, ha spiegato nel 2005 che la parola non era un acronimo e quindi non stava per “wireless” o qualcosa di simile.

Related Articles

Leave a Comment