Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the mailchimp-for-wp domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La fonction _load_textdomain_just_in_time a été appelée de façon incorrecte. Le chargement de la traduction pour le domaine soledad a été déclenché trop tôt. Cela indique généralement que du code dans l’extension ou le thème s’exécute trop tôt. Les traductions doivent être chargées au moment de l’action init ou plus tard. Veuillez lire Débogage dans WordPress (en) pour plus d’informations. (Ce message a été ajouté à la version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
Histoires ou stories : comment s'appelle-t-on correctement ? - Practical Tips

Histoires ou stories : comment s’appelle-t-on correctement ?

by Mike

Préférez-vous écrire des histoires ou des stories ? Découvrez quelle est la bonne orthographe et s’il y a une différence sémantique.

Stories ou Stories ? C’est la bonne orthographe

« Storys » ou « Stories », quelle est la bonne orthographe, peut tout à fait prêter à confusion. En allemand, une règle claire a été établie selon laquelle les deux orthographes sont correctes. Tout dépend toutefois du contexte.

  • Le mot « story » vient de l’anglais et signifie « histoire ». En anglais, il existe une règle claire pour la formation du pluriel – celui-ci est en effet « Stories ».
  • Storys (avec un « y ») : C’est l’orthographe correcte en français si vous voulez parler d’histoires ou d’intrigues. Par exemple : « Ses histoires sont toujours très passionnantes »
  • Stories (avec « ie ») : Si vous empruntez le terme à l’anglais et que vous vous référez à de courts récits ou à des publications sur les médias sociaux, écrivez toutefois « Stories ». Par exemple : « Elle aime partager ses expériences dans ses Instagram Stories « 

Related Articles

Leave a Comment