Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the soledad domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the soledad domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
VSCO-Girl : Prononciation et signification du terme - Practical Tips

VSCO-Girl : Prononciation et signification du terme

by Pramith

VSCO-Girl est un mot d’argot dérivé d’une application d’édition de photos. Il désigne un certain type de filles qui utilisent cette application et qui sont censées avoir un style vestimentaire et oratoire similaire.

Comment se prononce « VSCO-Girl « 

Le nom de l’application VSCO est l’acronyme de « Visual Supply Company ». L’application a été fondée en 2011 par Joel Flory et Greg Lutze en Californie et était initialement connue sous le nom de VSCO Cam. Elle permet d’éditer aussi bien des photos que de courtes vidéos ou des GIF.

  • VSCO s’écrit en phonétique, c’est-à-dire en alphabet phonétique international, « vɪskoʊ », c’est-à-dire que la prononciation traduite dans l’alphabet français ressemblerait à ceci : « Wiskou ».
  • Le « w » sonne comme la première lettre de « Wind ». Le « i » est une voyelle courte, comme dans « important ». Le « s » est prononcé comme dans le mot « eau ».
  • Le « ou » final est une diphtongue, c’est-à-dire un son double composé de deux voyelles. En allemand, nous n’avons pas le « ou » dans ce sens. On le retrouve par exemple dans la prononciation du mot anglais « goat ». Les diphtongues allemandes seraient par exemple « ei » ou « au ».

La signification de VSCO-Girl

Ce mot d’argot est souvent utilisé de manière péjorative pour désigner certaines adolescentes qui ont un style vestimentaire similaire et qui utilisent l’application VSCO pour retoucher leurs photos. Ces images sont ensuite généralement diffusées sur des plateformes de médias sociaux comme Instagram.

  • Les caractéristiques typiques des filles VSCO sont des t-shirts surdimensionnés (oversized), des sweat-shirts ou des pulls qui recouvrent leur short en jean. De même, elles doivent porter des chaussettes de sport hautes Nike ou d’autres marques sur des leggins et des jeans mom.
  • Les chaussures les plus populaires sont, outre les Vans, les « ugly shoes », c’est-à-dire les chaussures prétendument moches comme les Crocs ou les Birkenstocks. Les accessoires que l’on associe volontiers aux filles VSCO sont les colliers de coquillages et les bouteilles d’eau portables.

Related Articles

Leave a Comment