Derrière l’app DeepL se cache un super programme de traduction qui remet Google et Cie à leur place. Jusqu’à présent, le service de traduction n’était disponible qu’en ligne, mais depuis peu, DeepL est disponible sous forme d’application pour Windows et Mac.
DeepL : Voici ce qui se cache derrière l’application de traduction
Développer DeepL était une tâche exigeante, comme le rapporte le fondateur de l’entreprise du même nom, Gereon Frahling, dans une interview avec le portail en ligne Gründerzeit. Avant de se mettre au travail, le mathématicien a travaillé pendant un certain temps chez la concurrence – chez Google à New York.
- En 2007, Frahling a fondé la start-up Linguee et s’est mis à l’abri avec son collègue Leonard Fink pour travailler sur un dictionnaire web nettement amélioré. Après environ 18 mois, les deux hommes ont présenté le dictionnaire web Linguee.
- Le dictionnaire se distingue des autres par sa capacité à traiter des informations linguistiques. Linguee recherche les traductions correspondantes sur le web et fournit non seulement des mots isolés, mais aussi des phrases complètes. Les mots recherchés sont présentés dans un contexte approprié, ce qui permet de mieux juger si le terme est vraiment correct pour sa propre traduction.
- Le programme a rapidement connu une grande popularité et, sur cette base, l’équipe de Linguee a commencé à développer en 2016 un réseau neuronal dont est issu DeppL.
- Les réseaux neuronaux fonctionnent de la même manière que notre cerveau et sont capables de traiter plusieurs processus en parallèle. En revanche, les algorithmes utilisés par de nombreux autres programmes de traduction procèdent par étapes successives. De plus, les réseaux neuronaux mettent les résultats en relation les uns avec les autres et sont capables d’apprendre.
- L’année suivante, l’entreprise technologique de Cologne change de nom et passe de Linguee à DeepL. Vers la fin de l’année 2017, le traducteur DeepL est présenté.
- Depuis fin 2019, vous pouvez obtenir DeepL sous forme d’application pour Windows et MAC, ce qui rend le travail avec le programme de traduction encore plus confortable.
- Un super ordinateur de 5,1 pétaflops veille à ce que vous receviez votre traduction à la vitesse de l’éclair. L’affaire est également écologiquement correcte, car l’ordinateur, qui se trouve en Islande, est alimenté par de l’énergie hydraulique.
DeepL App : outil Windows pratique pour des traductions convaincantes
Il y aurait encore beaucoup à dire sur le processus de développement passionnant du programme, mais nettement moins sur l’app. L’installation de l’application DeepL et l’utilisation du programme de traduction sont si simples qu’il est inutile d’en parler.
- Après avoir téléchargé l’application de traduction gratuite DeepL et installé le programme, vous pouvez immédiatement commencer à travailler.
- DeepL traduit actuellement en huit langues, ce qui représente tout de même la bagatelle de 72 combinaisons de langues. Jusqu’à présent, l’outil de traduction maîtrise, outre l’allemand, l’anglais et le français ainsi que l’italien, l’espagnol, le portugais, le polonais, le néerlandais et le russe.
- L’application gratuite DeepL est limitée à 3.000 caractères et cela suffit généralement pour le domaine privé. Il n’y a toutefois aucun problème à faire traduire un texte plus long, éventuellement morcelé, par DeepL.
- Pour les traductions plus importantes, DeepL propose une variante payante. Avec l’application Pro, vous n’êtes soumis à aucune restriction. Le coût de DeepL Pro commence à environ 7 euros par mois.
- Si vous souhaitez faire traduire quelque chose, sélectionnez d’abord le passage correspondant dans votre document. Ensuite, appuyez deux fois sur les touches Ctrl + C. Le texte sélectionné sera automatiquement transféré dans l’outil et vous recevrez la traduction presque simultanément.
- Remarque : pour travailler avec DeepL, vous devez être en ligne, car la traduction est effectuée à l’aide d’un réseau neuronal.
- Comme souvent dans la vie, ce cadeau n’est pas totalement désintéressé. Les traductions sont utilisées pour développer le programme. En outre, vous devez garder à l’esprit que cette application, aussi performante que soit le programme de traduction, n’est pas toujours exempte d’erreurs. Pour les traductions importantes, il ne faut pas se fier aveuglément à l’outil.