Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the mailchimp-for-wp domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La función _load_textdomain_just_in_time ha sido llamada de forma incorrecta. La carga de la traducción para el dominio soledad se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción init o más tarde. Por favor, ve depuración en WordPress para más información. (Este mensaje fue añadido en la versión 6.7.0). in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
Saints Row 4: Las 5 mejores alusiones - Practical Tips

Saints Row 4: Las 5 mejores alusiones

by Johannes

Como si «Saints Row 4» no fuera ya lo suficientemente estrafalario, los desarrolladores también han incorporado unas cuantas alusiones al juego. Gran diversión para los jugadores

Alusiones en «Saints Row 4»: las cinco mejores

Varias alusiones a otros juegos, series o películas proporcionan risas y entretenimiento. Encontrarás unas cuantas en «Saints Row 4» en particular. Puedes esperar las siguientes en particular:

  • Al principio del juego, en el «Steelport» de los años 60, te encuentras con una alusión a «Bob Esponja». Inmediatamente después de bajarte del coche para saludar a tus fans, oyes una melodía familiar de fondo. Se trata de una versión instrumental de «Men like us», de la película «Bob Esponja». Fue compuesta por Will Schaefer
  • En la nave espacial puedes hablar con Keith David, el vicepresidente de EE UU. Hazlo varias veces. En algún momento, el Vicepresidente se quejará de que ya había pasado 12 horas en el juego de zombis «Dead Island» cuando atacaron los alienígenas. Al igual que «Saints Row 4», «Dead Island» fue publicado por «Deep Silver».
  • La 13ª misión llamada «Con amor de Asha» parodia el juego de sigilo «Metal Gear Solid». La acción sigilosa que incluye disparar a las lámparas es, por supuesto, imprescindible. También se incluye un clásico de «Metal Gear Solid»: la caja de cartón. Te escondes debajo de ella, te arrastras lentamente hacia delante y matas a los guardias uno a uno. Gracias a tu ingenioso camuflaje, pasas desapercibido. Funciona igual que en el original
  • «Matrix» también aparece en «Saints Row 4»: En «Null cool» (8ª misión), tienes que decidirte por una de las dos puertas justo antes del final. Puedes elegir la puerta roja o la azul. «Neo» tuvo que tomar la misma decisión en la primera parte de la trilogía “Matrix”. Sin embargo, en su caso no se trataba de puertas, sino de pequeñas píldoras.
  • En un juego tan loco como «Saints Row 4», lleno de alienígenas y alusiones, no puede faltar, por supuesto, una referencia a la película «Men in Black». Al suroeste de Steelport encontrarás una tienda «Let’s Pretend» en New Baranec. Abre la puerta «Sólo empleados» y entra en la sala. Junto a las fotos de los promotores encontrarás la «Locust ruidosa». Esta pequeña arma es exactamente igual que el «grillo chirriante» de «Men in Black» y tiene las mismas características. Así que prepárate para una gran explosión cuando la dispares.

¿Una alusión o un huevo de Pascua? Esa es la diferencia

Aunque a veces los términos se usan indistintamente, hay una gran diferencia entre un «huevo de Pascua» y una «alusión».

 

  • Las indirectas tienen una referencia directa y son obviamente reconocibles para todos los jugadores. Se presentan directamente o incluso se nombran.
  • Un huevo de Pascua, en cambio, suele ser un elemento oculto que se ha colocado deliberadamente en el juego pero que no forma parte de la trama. A menudo sólo se puede ver, pero no interactuar con él.
  • Una alusión es comprensible para un gran número de personas y es muy fácil de percibir y reconocer. Un huevo de Pascua, en cambio, requiere un cierto conocimiento interno. Pero cuando se descubre un huevo de Pascua, es una sorpresa emocionante
  • Los desarrolladores suelen ocultar pistas sobre su trabajo en un juego. Por ejemplo, insertan su nombre o retratos que no son directamente reconocibles para todo el mundo. Las alusiones, en cambio, remiten a conocimientos conocidos del cine, la televisión y la cultura.

Related Articles

Leave a Comment