Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the mailchimp-for-wp domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La función _load_textdomain_just_in_time ha sido llamada de forma incorrecta. La carga de la traducción para el dominio soledad se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción init o más tarde. Por favor, ve depuración en WordPress para más información. (Este mensaje fue añadido en la versión 6.7.0). in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
"Salida irlandesa": Significado del término explicado - Practical Tips

«Salida irlandesa»: Significado del término explicado

by Corinna

En contextos sociales o en fiestas, a veces surge el término «Irish Exit». Hay una explicación sencilla detrás del término inglés.

Esto es lo que hay detrás del término «Irish Exit «

En las redes sociales, en fiestas o en otros contextos, aparecen una y otra vez términos que suelen asociarse al lenguaje juvenil y tienen su origen en el inglés. Este es también el caso de la paráfrasis «Irish Exit».

  • El término «Irish Exit» procede del inglés y se traduce en primer lugar como «salida irlandesa».
  • Sin embargo, no se refiere a un tipo concreto de puerta o salida, sino más bien a la forma de abandonar una fiesta, reunión o evento.
  • En una «salida irlandesa», la persona o un grupo de personas abandona la situación social sin despedirse. Ni del propio anfitrión ni de los demás invitados. Así que se marchan en silencio.
  • Una teoría sobre el origen del eufemismo se basa en el estereotipo de que a los irlandeses les gusta beber mucho. Para que nadie se dé cuenta de lo borrachos que están, prefieren salir de la habitación en silencio y en secreto.
  • La contrapartida de una «salida irlandesa», por cierto, es una «salida británica», en la que los invitados que se marchan se despiden en voz alta del resto de participantes y del grupo.

Related Articles

Leave a Comment