263
Карнавалът е дал началото на редица думи, които се използват само в този контекст. Особено в крепостта на карнавала има зрял речник за петия сезон. Но какво всъщност означават тези изрази?
Карнавал: Това са думите, които трябва да знаете
Всеки, който някога е празнувал карнавал, неминуемо се сблъсква с много думи, които предизвикват въпросителни, особено сред чужденците. Особено в Кьолн има много карнавални думи, които трябва да знаете.
- Alaaf: Възклицанието се използва предимно в Рейнската област и е кьолш за „над всички“. Така че „Kölle alaaf“ означава „Кьолн над всичко“.
- Bützchen: Това е целувка по бузата.
- Fastelovend: Също така израз от Кьолн, който означава „карнавал“.
- Jecke: Така се наричат всички, които се включват в карнавалните празненства – независимо дали са в костюми или в цивилни дрехи. Най-добрият превод на термина е „луди хора“.
- Камеле: Това са бонбони и други неща, които се хвърлят в тълпата по време на парадите.
- Muzzepuckel: Също така израз от Кьолн, използван главно за всички, които не харесват карнавала. Muzzepuckel всъщност са „забавни спойлери“.
- Nubbel: Това е голяма сламена кукла, която символизира всички лоши неща, случили се през петия сезон. Тя се изгаря на карнавалния вторник, за да бъдат Jecken отново свободни от грях.
- Stippeföttche: Традиционен танц от Рейнската област, изпълняван от карнавалната охрана. При този танц двама гвардейци застават гръб към гръб, естествено в пълен карнавален костюм, и търкат задниците си в ритъма на музиката.
- Strüßjer: Това са малки „букети“ от цветя, които се хвърлят по време на кулминацията на карнавала – парада на розите в понеделник – и могат да бъдат разменени за Bützchen.
- Zoch: Кьолнски израз, използван за карнавалните шествия. има Geisterzoch, Veedelzöch и, разбира се, големия Zoch на Розовия понеделник.