Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Funkcja _load_textdomain_just_in_time została wywołana nieprawidłowo. Ładowanie tłumaczenia dla domeny soledad zostało uruchomione zbyt wcześnie. Zwykle jest to wskaźnik, że jakiś kod we wtyczce lub motywie działa zbyt wcześnie. Tłumaczenia powinny zostać załadowane podczas akcji init lub później. Dowiedz się więcej: Debugowanie w WordPressie. (Ten komunikat został dodany w wersji 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
Co właściwie oznacza Ditto? Skrót wyjaśniony w prosty sposób - Practical Tips

Co właściwie oznacza Ditto? Skrót wyjaśniony w prosty sposób

by Pramith

Słowo „ditto” jest często używanym wyrażeniem w języku niemieckim. Jego znaczenie i pochodzenie są interesujące i zróżnicowane

Znaczenie słowa „ditto”

Słowo ditto jest najczęściej używane potocznie.

  • Słowa „ditto” można używać jako przysłówka zastępującego słowa takie jak „podobnie”, „podobnie” lub „podobnie”. Zawsze odnosi się do czegoś wcześniej powiedzianego lub znanego faktu.
  • Tutaj zawsze odnosi się do czegoś wcześniej powiedzianego. Mówiąc „Ditto”, zgadzasz się z poprzednim stwierdzeniem.
  • Origin: Ditto to słowo zapożyczone z języka francuskiego, ale pierwotnie pochodzi z łaciny. Istnieje słowo dicere, które oznacza mówić lub mówić.
  • Włoski przekształcił je następnie w detto (to, co zostało powiedziane), a francuski wyprowadził ditto. Do 1901 roku pisano również ditto, tj. z dwoma „T”.
  • Można to nieco porównać do angielskiego „Same”, co również można powiedzieć, jeśli się zgadzasz.

Jak używać Ditto

Uwaga: „Ditto” powinno być używane tylko wtedy, gdy wydarzenie lub stwierdzenie dotyczy obu stron. Niewłaściwe byłoby odpowiadanie „ditto” na życzenia urodzinowe. Oto kilka przykładów użycia tego terminu:

  • Na przykład, jeśli jeden z twoich kolegów narzeka na stosy plików w pracy, powiedz „ditto”, jeśli czujesz to samo.
  • Możesz również odpowiedzieć na stwierdzenie „Myślę, że pogoda jest dziś ładna.” słowami „Ditto.” i ewentualnie dodać, dlaczego uważasz, że jest taka ładna.
  • „His father works as a manager, his grandfather ditto. ”
  • „Myślę, że nowy film jest naprawdę dobry!” – „Ditto.”
  • „W ogóle nie lubię montażu”. – „To samo.”

Related Articles

Leave a Comment