Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Функцията _load_textdomain_just_in_time е извикана погрешно. Зареждането на преводите за домейна soledad беше задействано твърде рано. Това обикновено показва, че някой код в разширението или темата се изпълнява твърде рано. Преводите трябва да бъдат заредени при действието init или по-късно. За повече информация вижте Debugging in WordPress. (Това съобщение беше добавено във версия 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
Какво означава Habibi? Обяснение на значението на термина за обич - Practical Tips

Какво означава Habibi? Обяснение на значението на термина за обич

by Michaela

Хабиби е често срещано съкращение в младежкия език, но не всеки знае значението му. Арабската дума се превежда като „любимец“ или „скъпа“, но може да се използва и в обратен смисъл.

Смисълът на младежката дума Habibi

Думата Habibi е част от ежедневието на много млади хора. През 2019 г. думата „Habibi“ е била търсена в Google 72 000 пъти.

  • Думата Habibi произхожда от арабския език и също така е често срещано фамилно име в арабоговорящите страни, особено в Иран.
  • Habibi означава „моят любовник“ или „моята любима“. В разговорния език младите хора използват думата по неутрален за пола начин – така умело избягват въпроса за пола. Правилната арабска форма за жена би била „Habibti“.
  • Терминът става световноизвестен през 1996 г. с хита „Nour El Ain“. Египетският рапър Амр Диаб многократно пее в припева „Ya Habibi, Ya Habibi“.

Как и кога се използва Habibi

Използвайте правилно името за домашен любимец Habibi, за да подмладите речта си. Не забравяйте, че думата се използва в разговорния език. По-добре е да не се обръщате към началника си по този начин.

  • Хабиби, която на немски означава също „любима“ или „скъпа“, се използва не само от влюбени. В младежкия жаргон добрите приятели и приятелите също използват този термин помежду си.
  • Например можете да се обърнете към приятел с Habibi вместо с името му. Следващият път кажете на близкия човек: „Хабиби, ще играем ли футбол?“ или „Хабиби, липсваш ми.“
  • В отрицателен смисъл Habibi се превежда и като „приятел“. Думата може да се добави в края на обиди или оплаквания, за да ги изрази. Например: „Ей, не прави такава бъркотия, Habibi!“

Related Articles

Leave a Comment