Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Funkce _load_textdomain_just_in_time nebyla použita správným způsobem. Translation loading for the soledad domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Další informace o testování programu a hledání chyb naleznete v manuálu na stránce Ladění ve WordPressu (anglicky). (Tato zpráva se nově zobrazuje od verze 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
Píseň ledu a ohně: správné pořadí knižní série - Practical Tips

Píseň ledu a ohně: správné pořadí knižní série

by Johannes

Pořadí Píseň ledu a ohně poskytuje přehled událostí v Západozemí a občanské války o Železný trůn

Píseň ledu a ohně: Podrobné pořadí fantasy eposu

Píseň ledu a ohně amerického autora George R. R. Martina nadchla diváky po celém světě seriálovou adaptací Hry o trůny. Ne každý však zná řád literární předlohy:

  • Příběh začal v roce 1996 knihou Hra o trůny. V této knize se seznámíte s většinou nejdůležitějších postav z celého díla. To se týká i prvků, jako jsou politické intriky, které jsou nezbytnou součástí eposu.
  • Německý překlad vyšel ve dvou částech: Páni Zimohradu v roce 1997 a Odkaz Zimohradu v roce 1998. Zbytek série je rovněž rozdělen do dvou svazků, čímž se počet knih zdvojnásobil.
  • V angličtině následoval druhý díl Střet králů v roce 1999, rok po vydání německého překladu prvního dílu. V něm se občanská válka v Západozemí prohlubuje
  • Tento díl je rozdělen na knihy Trůn sedmi království a Semeno zlatého lva. Obě byly vydány v roce 2000.
  • Třetí část, A Storm of Swords, vyšla rovněž v angličtině v roce 2000. V tomto díle je více informací o ledových Seveřanech a DaenerysTargaryen hledá v Zátoce otroků další a další spojence.
  • Německé překlady třetího dílu vyšly kvůli velkému rozsahu poněkud později. Bouře mečů vyšla v roce 2001 a Dračí královna v roce 2002.
  • Na čtvrtý díl, Hostinu pro vrány, si fanoušci série museli počkat mnohem déle. Ten vyšel až v roce 2005 a rozšířil konflikt o trůn na další místa, například do Essosu.
  • Tento díl byl v roce 2006 přeložen také do němčiny ve dvou svazcích: Čas vran a Temná královna.
  • Nejnovějším dílem série je Tanec s draky, který vyšel v roce 2011, a už tehdy bylo jasné, že Martinovi trvá dokončení příběhu mnohem déle. Není divu, protože příběh v té době obsahoval již 16 POV postav.
  • První polovina Gryfova syna vyšla v němčině ve stejném roce jako Tanec s draky. Druhá část s názvem Tanec s draky vyšla v roce 2012.
  • Plánuje se také vydání knih The Winds of Winter a A Dream of Spring. Podle Martina půjde o závěrečné svazky ságy.
  • V současné době (k lednu 2024) stále není známo datum vydání závěrečných svazků. Podle Martina je zatím napsáno „asi 1100 stran, ale k dokončení díla jich ještě několik set zbývá“. Fanoušci tak budou muset být až do konce Písně ledu a ohně trpěliví.

Related Articles

Leave a Comment