Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the rocket domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the soledad domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the soledad domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/practical-tips.com/wp-includes/functions.php on line 6114
Signification de flamen : explication simple - Practical Tips

Signification de flamen : explication simple

by Tobias

Le mot « flamen » n’a pas la même signification dans le langage des jeunes que pour la génération un peu plus âgée. Nous fournissons une explication du terme et expliquons où l’expression est principalement utilisée.

Flamen – signification dans le langage des jeunes

Beaucoup de gens penseront à la population néerlandophone de la Flandre, située en Belgique, lorsqu’ils liront le mot Flamand. C’est ainsi qu’on appelle les habitants de cette région.

  • Mais dans le langage des jeunes, « flamen » a une toute autre signification et se prononce différemment.
  • Flamen vient du mot anglais « to flame », qui signifie « flamber », mais qui peut aussi être traduit par « prendre la poudre d’escampette ».
  • Le terme « flamber » est principalement utilisé dans le langage des joueurs. Il ne s’agit pas d’un simple « flag », c’est-à-dire d’une insulte. Dans le jeu, ce terme désigne plutôt une tirade d’insultes à l’encontre d’un joueur.
  • En dehors de la scène des jeux, les termes « flamen » et « Flame » sont également utilisés dans le langage des jeunes, « Flame » étant le mot anglais pour « flamme » ou « torche ». Ce terme est utilisé aussi bien dans la vie réelle que sur la toile.
  • Si, par exemple, une discussion enflammée entre deux ou plusieurs parties s’éloigne du terrain objectif, les jeunes parlent parfois de « Flame-War », c’est-à-dire de « guerre » verbale.
  • Mais : le flaming n’est pas toujours associé à une véritable insulte, il peut aussi avoir une connotation amusante. Un exemple : « Mes amis me flattent parce que je dévoile la fin de chaque film ». Ce n’est alors pas vraiment une insulte, mais plutôt une taquinerie.

Related Articles

Leave a Comment